Конвенция по сохранению живых ресурсов Юго-восточной Атлантики  Конвенция по сохранению живых ресурсов Юго-восточной Атлантики
 Конвенция по сохранению живых ресурсов Юго-восточной Атлантики РЕФЕРАТЫ РЕКОМЕНДУЕМ  
 
Тема
 • Главная
 • Авиация
 • Астрономия
 • Безопасность жизнедеятельности
 • Биографии
 • Бухгалтерия и аудит
 • География
 • Геология
 • Животные
 • Иностранный язык
 • Искусство
 • История
 • Кулинария
 • Культурология
 • Лингвистика
 • Литература
 • Логистика
 • Математика
 • Машиностроение
 • Медицина
 • Менеджмент
 • Металлургия
 • Музыка
 • Педагогика
 • Политология
 • Право
 • Программирование
 • Психология
 • Реклама
 • Социология
 • Страноведение
 • Транспорт
 • Физика
 • Философия
 • Химия
 • Ценные бумаги
 • Экономика
 • Естествознание




Конвенция по сохранению живых ресурсов Юго-восточной Атлантики

П р е а м б у л а

Правительства государств- участников настоящей Конвенции, учитывая общие интересы в живых ресурсах Юго-Восточной Атлантики ижелая сотрудничать в области сохранения и рациональной эксплуатацииэтих ресурсов, согласились с нижеследующим:

С т а т ь я I

1. Район, на который распространяетсядействиенастоящейКонвенции, в дальнейшем именуемый "Конвенционным районом", включаетводы, ограниченные линией, проведенной следующим образом: начиная отточки 6 град.04 мин.36 сек. ю. ш. и 12 град. 19 мин. 48 сек. в. д., эатем следуя на северо-запад вдоль линии румба к точке пересечениямеридиана 12 град. в.д. с параллелью 6 град. ю.ш., затем на западвдоль этой параллели к меридиану 20 град. з.д., затем на юг вдольмеридиана к параллели 50 град. ю.ш., затем на восток вдоль этойпараллели к меридиану 40 град. в.д., далее к северу по этомумеридиану к побережью африканского континента, затем в западномнаправлении вдоль побережья Африки к начальной точке.
2. Восточная граница по меридиану 40 град. в.д. должна бытьпересмотрена, если будет создана конвенция по сохранению живыхресурсов моря, действие которой будет распространятьсянепосредственно на район, прилегающий к этой границе.

С т а т ь я III
Данная статья насказывает о том на что она направляет свое непосредственное действие. И предусматривает возможные исключения.Настоящая Конвенция распространяется на все виды рыб и другиеживые ресурсы Конвенционного района, за исключением любых такихресурсов, которые могут быть исключены согласно соглашениям илидоговорам, заключенным Комиссией в соответствии с параграфом 1Статьи ХI настоящей Конвенции.

С т а т ь я IV

Статья говорит о том что стороны намерены учредить Международную Комиссию по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике. Договаривающиеся Сторонынастоящимсоглашаются учредить иподдерживать Комиссию, котораябудетназыватьсяМеждународнойКомиссией по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике, в дальнейшемименуемую "Комиссией", которая будет выполнять функции, изложенныениже в настоящей Конвенции.

Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь в Комиссии одинголос. За исключением случаев, особо оговоренныхвнастоящейКонвенции, решения Комиссии должны приниматься большинством в дветрети присутствующих и голосующих Договаривающихся Сторон. Две трети
от числа всех Договаривающихся Сторон составляют кворум. Рабочими языками Комиссии являются английский, французский ииспанский.

Возложенная ответственность(ст.6).

1. Для достижения целей, предусмотренных настоящей Конвенцией,на Комиссию возлагается ответственность за изучение всех рыбных идругих живых ресурсов в Конвенционном районе. Такое изучение должновключать исследования по численности, биологии, биометрии и экологииэтих ресурсов,атакжесредыихобитания. При проведенииисследований по этим вопросам Комиссия будет проводить сбор, анализ,публикацию и распространение всеми доступными средствамистатистической, экономической, биологическойидругойнаучнойинформации о живых ресурсах Конвенционного района.

3. Договаривающиеся СтороныпопросьбеКомиссиидолжныпредставлять любыеимеющиеся статистические и другие данные иинформацию, которые могут потребоваться Комиссии для выполненияцелей Конвенции.

С т а т ь я VIII

1. Комиссия может делать рекомендации, относящиеся к целям настоящей Конвенции. Эти рекомендации становятся обязательными длядоговаривающихсяСторонвсоответствиис условиями, изложенными в Статье IX.

2. Комиссия может делать рекомендации по следующим вопросам:

а) регулирование размеров ячеи рыболовных сетей;

b) регулирование размеров рыб, которые могут быть оставлены наборту любого промыслового судна или выгружены, а также выставленыили предложены для продажи;

c) установление открытых и закрытых сезонов;

d) установление открытых и закрытых районов;

e) регулирование орудий ловаиприспособленийкромерегулирования размера ячеи рыболовных сетей;

f) улучшение состояния и увеличение живых ресурсов, включаяискусственное разведение, трансплантацию и акклиматизациюорганизмов, трансплантацию молоди и борьбу с хищниками;

g) регулирование общего улова по видам, группам видов или, еслиэто целесообразно, по районам;

h) любые другие меры, непосредственно относящиеся к сохранениювсех рыбных и других живых запасов в Конвенционном районе.


b) Условия любого такого соглашения должны сообщаться Комиссиизаинтересованными Договаривающимися Сторонами как можно раньше. Безущерба для обязательной силы таких соглашений в отношении СторонКомиссия может в соответствии с § 1 настоящей Статьиделать
рекомендации по содержанию указанных соглашений.Обязательно уведомление всех заинтересованных стран.

С т а т ь я IX
Обязательность рекомендаций: Договаривающиеся Стороны обязуются осуществлять любую рекомендацию, принятую Комиссией в соответствии со Статьей VIII.

2. Любая Договаривающаяся Сторона может в течение 90 дней содня уведомления о рекомендации представить в Комиссию возраженияпротив нее, и в этом случае она не будет обязана осуществлять этурекомендацию.

4. Если возражения по рекомендации представляются по крайнеймере тремя договаривающимися Сторонами, то все другиеДоговаривающиеся Стороны будут немедленно освобождены от любогообязательства по осуществлению этой рекомендации. Однако любая или
все Договаривающиеся Стороны могут прийти между собой к соглашениюотносительно ее осуществления.

С т а т ь я X

2. Договаривающиеся Стороны обязуются сотрудничать другсдругом, имеяв виду принятие эффективных мер для обеспеченияосуществления положений настоящей Конвенции и достижения ее целей.

С т а т ь я XI

1. Комиссия будет стремиться кзаключениюсоглашенийиподдержанию рабочих контактов с другими международнымиорганизациями, имеющими аналогичные целии,вчастности,сПродовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН, с целью обеспечения эффективного сотрудничества и координации и устранениядублирования в их работе.


С т а т ь я XIV

Комиссия определяетвзносы,выплачиваемыекаждойДоговаривающейся Стороной в бюджет, включая любойдополнительныйбюджет, согласно следующей шкале:

а) однатретьотобщейсуммыбюджета, включая любойдополнительный бюджет, должна вноситься Договаривающимися Сторонамив равных долях;

С т а т ь я XV

2. Комиссия имеет право юридического лица. В частности, онаимеет право заключать контракты,приобретатьираспоряжатьсядвижимой и недвижимой собственностью.

С т а т ь я XVI

Исключения:

Положения настоящейКонвенции не применяются к рыболовнымоперациям, проводимым исключительно в целях научных исследованийсудами, выделенными для этого Договаривающейся Стороной, или куловам рыбы, добытой в ходе таких операций. Однако выловленная такимобразом рыба не должна продаваться, выставляться или предлагатьсядля продажи в нарушение рекомендации Комиссии.

С т а т ь я XVII

1. НастоящаяКонвенциябудетоткрыта для подписанияПравительством любого Государства, представленного на Конференции,на которой была принята Конвенция, или Правительством любого другогогосударства, которое является членом Организации Объединенных Нацийили любого специализированного учреждения Организации ОбъединенныхНаций.

2. НастоящаяКонвенция подлежит ратификации, принятию илиодобрению Государством, подписавшим ее.

3. После вступлениянастоящейКонвенциивсилулюбоеГосударство, упомянутое в параграфе 1 настоящей Статьи, которое неподписало Конвенцию, или любое другое Государство,единогласноприглашенное Комиссией стать стороной Конвенции, можетприсоединиться к ней.

4. Ратификационные грамоты, документы о принятии, одобрении илиприсоединении будут депонированы у Генерального Директора ФАО -Продовольственной и сельскохозяйственной Организации ОбъединенныхНаций, в дальнейшем именуемого "Депозитарием".

5. Приратификации, принятии, одобрении или присоединениикакие-либо оговорки делаться не могут.

С т а т ь я XVIII

Вступление в силу конвенции.

1. Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день послесдачи на хранение по крайней мере четырех ратификационных грамот,документов о принятии или одобрении приусловии,чтообщийноминальный улов в Конвенционном районе стран, сдавших на хранениератификационные грамоты, будет составлять по крайней мере семьсоттысяч метрическихтонннаоснованиистатистическихданных,опубликованных Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией
Объединенных Наций за тысяча девятьсот шестьдесят восьмой год.

2. После вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии спараграфом 1 настоящей Статьи Конвенция вступит в силу для каждогоГосударства, Правительство которого сдало на хранениератификационную грамоту, документопринятии,одобренииилиприсоединении, на тридцатый день, следующий за датой полученияДепозитарием такого документа.

С т а т ь я XIX
Внесение поправок:

1. Любая Договаривающаяся Сторона может предложить поправки кнастоящей Конвенции, которые должны быть представлены в Комиссию для одобрения на очередной или специальной сессии. Любая поправка вступит в силу для каждой Договаривающейся Стороны, принявшей поправку, на девяностый день после принятия ее тремя четвертями Договаривающихся Сторон, а для каждой оставшейся Договаривающейся Стороны - в день получения Депозитарием уведомления о таком принятии.

С т а т ь я XX

В любое время после десятилетнего периода начиная со днявступления настоящей Конвенции в силу любая Договаривающаяся Сторонаможет выйти из Конвенции путем письменного уведомления об этом.Выход становится действительным тридцать первого декабрякалендарного года, следующего за годом, в котором Депозитарию былосделано уведомление о выходе.

Окончание

3. ПодлинникнастоящейКонвенциисдаетсяна хранениеДепозитарию, который рассылает ее заверенные копии ПравительствамГосударств, которые могут стать Сторонами настоящей Конвенции всоответствии со Статьей XVII.

Совершено в Риме двадцать третьего октября тысяча девятьсотшестьдесят девятого года водномэкземпляренаанглийском,французском и испанском языках, каждый из которых имеет одинаковуюсилу.

От имени СССР Конвенция подписана 23 декабря 1970 г._*

* При подписании Конвенции было сделано следующее заявление:"Подписывая Конвенцию по сохранению живых ресурсов в Юго-Восточнойчасти Атлантическогоокеана,СоюзСоветскихсоциалистическихРеспублик считает необходимым заявить, что положения Статьи XVIIКонвенции, согласно которым ряд государств лишается возможностистать участниками этой Конвенции, носят дискриминационный характер,и считает, что Конвенция в соответствии с принципом суверенногоравенства государствдолжнабыть открытадля участия всехзаинтересованных государствбезкакой-либо дискриминации иограничения".Документ об одобрении Советским Союзом Конвенции депонирован
Генеральному Директору ФАО 24 сентября 1971 г.

Конвенция вступила в силу 24 октября 1971 г.







      ©2010