Опера Джузеппе Верди "Аида" (Aida)
Опера
Джузеппе Верди "Аида" (Aida)
Г. Маркези
Опера в четырёх
действиях; либретто А. Гисланцони.
Первая
постановка: Каир, театр оперы, 24 декабря 1871 года.
Действующие
лица: царь (бас), Амнерис (меццо-сопрано), Аида (сопрано), Радамес (тенор),
Рамфис (бас), Амонасро (баритон), гонец (тенор). Жрецы, жрицы, придворные,
солдаты, слуги, рабы и пленные эфиопы, египетский народ.
Действие
происходит в Мемфисе и Фивах во времена владычества фараонов.
Действие
первое.
Царский дворец
в Мемфисе. Верховный жрец Рамфис сообщает молодому начальнику дворцовой стражи
Радамесу, что эфиопы угрожают египтянам войной. Радамес жаждет стать во главе
войск ("Se quel guerrier io fosso!"; "Ах, если б я был
избран!") и сложить добытую в боях славу к ногам своей возлюбленной,
эфиопской рабыни Аиды ("Celeste Aida"; "Милая Аида").
Амнерис, дочь царя, влюблённая в Радамеса, в разговоре с ним терзается муками
ревности (дуэт "Forse l'arcano amore"; "Тайну подозревает").
Аида тоже взволнована: сердце её разрывается между тревогой за судьбу
эфиопского народа и любовью к Радамесу (терцет "Vieni, o diletta";
"О, подойди ко мне"). Появляется царь со свитой, гонец сообщает о
том, что ведомые царём Амонасро (отцом Аиды) эфиопы приближаются к Фивам. Царь
назначает Радамеса предводителем войска ("Su! del Nilo al sacro
lido"; "К берегам священным Нила"). Аида в отчаянии
("Ritorna vincitor!.."; "Вернись с победой к нам!"), её
страдание так сильно, что она призывает смерть ("I sacri nomi di padre...
d'amante"; "И я не смею открыто, свободно").
В храме идёт
обряд посвящения Радамеса. Рамфис вручает Радамесу священный меч ("Nume,
custode e vindice"; "Боги, победу дайте нам").
Действие
второе.
Рабыни одевают
Амнерис, котороя ждёт возвращения победителя - Радамеса ("Ah! vieni, amor
mio"; "Мой милый! Приди"). Аида приносит ей корону. Благодаря
искусному обману Амнерис заставляет Аиду выдать её любовь к Радамесу и осыпает
рабыню угрозами (дуэт "Tu la sorte dell'armi"; " Amore,
amore!"; "Твоим братьям оружье изменило", "Любовь и
радость").
Площадь в
Фивах. Все встречают победителей ("Gloria all'Egitto, ad Iside";
"Слава Египту и богам!"). Радамес склоняется перед Амнерис, и она
возлагает на его голову корону. Царь спрашивает у полководца, чего он желает.
Радамес просит ввести пленных. Среди них - Амонасро, который предупреждает
Аиду, чтобы она не выдавала его. Сказав, что эфиопский царь погиб на поле
брани, Амонасро, а с ним все остальные пленники и рабы просят у фараона пощады
("Quest'assisa ch'io vesto"; "Видишь эти одежды простые").
Царь освобождает пленников, оставив, по совету Рамфиса, Аиду и её отца в
качестве заложников. Радамесу он отдаёт руку Амнерис.
Действие
третье.
Ночь на берегу
Нила. Из храма доносятся гимны Изиде ("O tu che sei d'Osiride";
" Матерь бессмертная богов"). Амнерис готовится к свадьбе с
Радамесом. Аида ждёт его, чтобы проститься навсегда ("O cieli
azzuri"; "Небо лазурное"). Внезапно появляется Амонасро: он
догадался о любви Радамеса и Аиды, она должна выведать у египтянина секрет,
который поможет эфиопам победить ("Riverdrai le foreste imbalsamate";
"Возвратимся мы скоро в край родимый"). Аида отказывается, но отец
угрожает ей. Радамес с нежностью встречает Аиду ("Pur ti riveggo, mia dolce
Aida"; "Опять с тобой, дорогая Аида!"): он обещает ей вернуться
с очередной победой и попросить у царя её руки. Аида предлагает бежать; Радамес
колеблется, но затем соглашается. Аида спрашивает, какая дорога через границу
не охраняется, и Радамес открывает ей тайну: это как раз та дорога, по которой
египтяне должны обрушиться на врага. В ту же минуту торжествующий Амонасро
выходит из укрытия и называет себя (терцет "Ma dimmi per qual via";
"Скажи мне, где идти нам"). Юноша трепещет при мысли, что предал
родину. Из храма выходят Амнерис и Рамфис. Аида с отцом бегут, Радамес предаёт
себя в руки жреца.
Действие
четвёртое.
Царский дворец.
Амнерис сокрушается о побеге Аиды и предательстве Радамеса. Она обещает
любимому заступничество царя, если он ответит на её любовь, но Радамес непреклонен
(дуэт "Gia i sacerdoti adunansi"; "Там собрались все
жрецы").
В подземелье
дворца Радамесу выносится приговор: он будет заживо погребён в склепе храма.
Амнерис проклинает жрецов.
В подземелье
храма Радамес ожидает смерти и все его мысли - об Аиде. Внезапно раздаётся
стон: это Аида, которая тайно проникла в склеп, чтобы разделить участь
любимого. Радамес ужасается при мысли, что и она должна умереть ("Morir!
Si pura e bella"; "Погибнуть в такие годы!.."), но Аида утешает
его ("Vedi? di morte l'angelo"; "Видишь, открылись
небеса"). Их прощание с жизнью сливается с молитвой Амнерис.
Верди
возвращается к жанру "экзотической" оперы, уже намеченному им
частично в "Навуходоносоре", "Ломбардцах",
"Альзире", "Корсаре". Несмотря на чужеземный колорит
сюжета, то жестокий, то томный, композитор не чувствует склонности к такого
рода картинам, отвлекающим от истинного смысла драмы. Он предпочитает держаться
середины, компенсировать изображение местного колорита (впрочем, очень
умеренное) изображениями, представляющими действительно общечеловеческий
интерес. Так, он не рисует оргии и жертвоприношения, как в "Самсоне и
Далиле", но даёт почувствовать монументальную и холодную силу угнетения.
Верди не изображает необузданных и чрезмерных страстей: он старается чётко
обрисовать некоторые предверистские ситуации, но краски в них распределяет уже
как импрессионист - таков, например, дуэт Аиды и Амонасро на берегу Нила. Надо
обладать большим искусством, чтобы сопоставить в этой сцене атмосферу ночи
(тончайшей и прозрачной, вспыхивающей огнями и пронизанной звуками песнопений
жрецов) и декламацию Аиды, печально звучащую на фоне секвенций и педалей в
оркестре после громогласной и велеречивой отповеди её отца.
Верди не
отказывается от эффектного использования контраста, принимающего в
"Аиде" форму столкновения личностей и масс. Однако эти контрасты
достигаются экономией гармонических и мелодических средств, которая ещё в
большей степени отличает его изображение местного колорита; он сам находит
градации посредством минимальных изменений, альтерацией в обычных ладовых
звукорядах, мягко склоняемых к хроматике. Лёгкость мазков создаёт акустический
эффект экзотической дали, сказочной картины. После различных жанров - бытового,
приключенческого, психологического - Верди в "Аиде" переходит в
область сказки. Это область чистого, ясного света, в которой всё же возможны
миражи; это сказка, выросшая на почве действительности и поэтому несовершенная,
трагическая, без обязательного весёлого конца, спустившаяся со своих волшебных
высот в глубины человеческой души. Египет цивилизованный, передовой, культурный
(таков Радамес, юноша-мечтатель, цельная натура), как скала неподвластный
времени, скрывает ничтожную касту жрецов и такие фигуры, как странная, должно
быть, бесплодная принцесса Амнерис; Эфиопия, отсталая и жестокая (об этом
говорит образ Амонасро), рождает самое нежное и чистое существо во всей опере -
Аиду. Верди в равной мере распределяет между египтянами и эфиопами своё
прекрасное, свежее мелодическое вдохновение (в последний раз проявившееся с
такой силой). Простое, легко запоминающееся пение характерно для египтян, для
их церемоний, в том числе и тогда, когда они охвачены жестоким порывом
("Боги, победу дайте нам"). Более сложные вокальные эпизоды,
развитые, чередующие декламацию - бешеные или жалобные моления - с короткими,
чисто напевными фрагментами, характерны для эфиопов (и преимущественно для царя
Амонасро). В сценах встречи двух разных культур неудивительно появление более
старых форм, таких, как кабалетта; когда же сталкиваются представители одной и
той же культуры, сложность их отношений определяет выбор более трудных и
разнообразных форм. Достаточно вспомнить дуэты Радамеса и Амнерис и Радамеса и
Аиды, их различия: замысловатые выпытывания истины и попытки уклониться от них,
с одной стороны. страстный пыл, отмеченный печатью традиций, - с другой.
Главная
героиня, между тем, стоит особняком; её выразительная гамма - очень
чувствительна и эмоциональна, и недаром она героиня, вернее, жертва всей
сказки. Жалобы, гневные протесты, мольбы и мечты о родной земле, наконец,
заключительная ария в последней сцене характеризуют этот высокий образ (Амнерис
становится настоящей женщиной, лишь когда нисходит в те же глубины страдания,
что и её бедная соперница). Рядом с ней так тяжелы и бессмыслены пышные
торжества и награды, порождающие рабские чувства, хотя триумф и описан с
благородством и классическим великолепием! В последнем дуэте в склепе Аида поёт
"Прости, земля" очень тихо, словно сдерживая сильный внутренний порыв
арии: протест её Верди смягчает, чтобы не мешать небесным вратам отвориться,
как это должно быть даже и в "несчастливой" сказке.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.belcanto.ru/
|